Cultural tips for doing business in Spain and Latin America:
Build a relationship of trust and get to know counterpart on more personal level before talking “business”
Dress formally and speak on formal terms (usted, not tú), especially if first meeting
Exchange business cards; titles important
Hispanic businesses typically more hierarchical and senior managers tend to be decision makers
Schedules and punctuality not as important in Latin culture; relationships are key
Business partners may not speak much English, and it is crucial to learn some Spanish, especially common courtesies
Vocabulary in this Episode (note: nouns are displayed with definite articles)
Business (field of, general) los negocios
Business (entity, organization) el negocio
Office la oficina
Welcome bienvenido, bienvenida, bienvenidos, bienvenidas
Good morning buenos días
Good afternoon buenas tardes
Meeting la reunión
Business deal el trato or el acuerdo de negocios
Relationship of trust la relación de confianza
Client, customer el/la cliente
Supplier el proveedor
Partnerbbbbbbb el socio, la socia
May I introduce you to… Le presento a…
Nice to meet you Encantado/encantada de conocerle, mucho gusto, un placer
Business card la tarjeta de presentación
(Job) position el cargo, el puesto
Equivalent of bachelor’s degree title (some countries) el licenciado, la licenciada
Director/manager el director, la directora
Manager el/la gerente
Employee el empleado, la empleada
Colleague el/la colega
Boss el jefe, la jefa
Sales las ventas
Marketing el marketing, la mercadotecnia, el mercadeo, la comercialización
To be scheduled estar agendado, estar programado
I don’t speak much Spanish. No hablo mucho español.
I didn’t understand you. No le entendí.
Can you speak slower, please? ¿Podría hablar más despacio, por favor?
Spanish Dialog:
Anita: ¡Buenos días y bienvenido a Compañía Chévere! Soy la Licenciada Anita López, Directora de Ventas de nuestra empresa.
Alex: Encantado de conocerle. Soy Alex Güerito, Gerente de Mercadeo Internacional en Gringos and Associates. Aquí está mi tarjeta de presentación.
Anita: Ay, bien, gracias. Y aquí la mía. ¿Cómo está? ¿Cómo le fue el viaje?
Alex: Estuvo pesado, pero me alegro de haber llegado sin problema.
Anita: ¿Y su familia? ¿Tiene hijos, verdad? ¿Cómo les va?
Alex: Pues muy bien… lo único es que crecen demasiado rápido.
Anita: ¡Ay, lo sé! Los míos piensan que saben más que yo, y apenas tienen 12 y 8 añitos. A ver si le invito a cenar en mi casa esta semana. Nos vamos a juntar algunos empleados y el jefe, y así podrá conocer a mi familia. ¿Qué le parece?
Alex: Disculpe. No le entendí bien. ¿Podría hablar más despacio, por favor?
Anita: Ay, qué pena. Claro. Le invito a mi casa antes de que se vaya. ¿Está bien?
Alex: Sí…. ¡Sería un honor conocer a su familia!
Anita: Excelente. Pues póngase cómodo aquí en la oficina. Tómese un cafecito y quédese tranquilo. La reunión está agendada para las once.
Alex: Muchas gracias por su hospitalidad. Entonces, como la reunión está programada para las once, ¿es probable que no empiece hasta las once y cuarto?
Anita: Sí, lo más seguro. ¡¡¡Jajaja!!!…. Ya sabe cómo somos… ¡Bienvenido al equipo, colega!
Dialog Translation:
Anita: Good morning and welcome to Companía Chévere (Cool Company)! I’m Ms. Anita Lopez, Sales Director of our company
Alex: Pleased to meet you. I’m Alex Güerito, International Marketing Manager at Gringos and Associates. Here’s my business card.
Anita: Oh great, thanks. And here's mine. How are you doing? How was the trip?
Alex: It was tough, but I’m glad to have arrived safely.
Anita: And your family? You have children, right? How are they doing?
Alex: They’re good…. just growing way too fast.
Anita: Sheesh, I know, right? Mine think they know more than me, and they’re just 12 and 8 years old. Perhaps I’ll have you to my house for dinner this week. A few of us employees and the boss are getting together, and you’ll be able to meet my family. What do you think?
Alex: I’m sorry. I didn’t understand you very well. Could you please speak a little slower?
Anita: Oh, I’m sorry. Of course. I’d like to invite you to my house before you leave. Sounds good?
Alex: Yes… it would be an honor to meet your family!
Anita: Great. Well, make yourself comfortable here in the office. Have some coffee and chill for a bit. The meeting is scheduled for eleven.
Alex: Thank you very much for your hospitality. So, if the meeting is scheduled for eleven, it likely won’t begin until 11:15?
Anita: Yes, most likely. Ha, ha, ha! You know how we are… Welcome to the team, colleague!
Comments