top of page
Writer's pictureMichelle Sabala Hagerott

Business Spanish: Interview with Guatemalan CEO, Ph.D, Polyglot, and Book Author Ramiro Bolaños



El doctorado: doctorate degree, Ph.D.

La maestría, el máster: master’s degree

El pregrado: undergraduate degree

La investigación social: social research

La investigación de operaciones: operations research

Modelos matemáticos: mathematic models

La ingeniería civil: civil engineering


Tengo un doctorado en investigación social, una maestría en investigación de operaciones que es hacer modelos matemáticos, y mi pregrado es en ingeniería civil.


I hold a doctorate in Social Research, a master’s in Operations Research which is creating mathematical models, and my undergrad is in Civil Engineering.


La transacción: transaction

Generar mayor utilidad, generar mayor beneficio económico: to make or to increase profit

Los recursos: resources

Eficiente: efficient


Lo que hacemos son modelos matemáticos para empresas que tienen muchas transacciones para generarles mayores utilidades, mayores beneficios económicos, verdad, para poder usar los recursos de una manera más eficiente.


We make mathematical models for companies who have large quantities of transactions to help increase their profits, right?... so they can use their resources more efficiently.

-------------

La startup: start-up (company)

El consultor, la consultora: consultant

El matemático: mathmetician

El sector: sector, industry

El robot: robot

El repuesto: spare part

Pronosticar: to forecast, to predict

El concurso: contest, competition

Arruinarse: to break down, to go bad, to ruin

El inventario: inventory


Ellos tenían un problema de inventarios muy grande. El problema de estas piezas es que son fabricadas con los robots y los robots necesitan muchos repuestos, muchas piezas. El problema es pronosticar cuáles son las piezas que se van a arruinar y cuándo se van a necesitar. Entonces hicieron un concurso…


They had a big problem with inventory. The issue is that these parts are manufactured using robots, and the robots need lots of spare parts. The challenge is to forecast which parts will go bad and when replacements will be needed. So they had a contest…


Regiomontano: from or pertaining to Monterrey, Mexico

“Todo es para ayer”: work, etc. needs to be done quickly and urgently eg. “I need that by yesterday”

Cliente principal: main customer


Es una cultura donde todo es para ayer. Todo es muy rápido y ellos quieren ser como Estados Unidos porque su cliente principal está en Estados Unidos.


It’s a culture where everything needs to be done “by yesterday.” Everything is very fast and they want to be like the United States because their main customer is in the United States.


Fundar: to found, to start (a company, etc.)

---------------------

Tener suerte: to be lucky

Abrirse: to open up

Convertirse en: to become

El socio: partner


Hemos tenido mucha suerte porque me parece que se ha estado abriendo el mundo a nuevas oportunidades y, por ejemplo, nos hemos convertido en un Partner de una empresa muy importante en Estados Unidos que se llama FICO.


We’ve been very lucky because it seems the world is opening up to new opportunities, and, for example, we have become partners with a very important company in the United States named FICO.


El puntaje de crédito: credit score, credit scoring

Facturar: to invoice, to bill

Entrar al mercado: to enter the market

La clase media: middle class

El modelo de inventarios: inventory model

El modelo de transporte de valores: cash management model

los valores: financial securities

La sucursal del banco: bank branch


Por ejemplo, este modelo de inventarios que tenemos… o tenemos también un modelo de transporte de valores que es “cash management”, es decir, es un modelo que… es que hace eficiente la manera de mover el dinero entre las sucursales de un banco para que eso no cueste tanto dinero.


For example, this inventory model we have… or we also have a cash management model, that is, a model that helps banks move money between branches more efficiently so that it’s not so expensive.

-----------------

Al por menor, al detalle, detallista: retail

Al por mayor, al mayoreo: wholesale

La venta: sale

Predecir: to forecast, to predict

El almacén: department store

La tienda: store, shop

El centro comercial: shopping center

El pico de consumo: consumption peak

Sacar el promedio: to take (calculate) the average


Frecuentemente las empresas que están vendiendo productos en almacenes, en tiendas, en centros comerciales, usan modelos que tienen una dificultad para poder predecir cuándo van a ser los picos de consumo. Y entonces, generalmente, como es difícil los picos entonces las empresas lo que hacen es que sacan un promedio y tal vez sacan el promedio de ventas de sus últimos tres meses.


Quite often companies that sell products in department stores, small stores, and shopping centers use models that have a hard time forecasting consumption/demand peaks. Therefore, since it’s hard to forecast the peaks, what the companies do is take an average, like perhaps the sales average from the past three months.


La temporada: season (period of time)

un montón de: a ton of (figurative)

el artículo: item

la falta: shortage, scarcity

faltante: short, missing (adj.)

incrementar: to increase

la rotación del inventario: inventory turnover

el margen: margin (profit margin)


Nuestro modelo-- lo que hace es que elimina faltantes de inventario e incrementa la cantidad, la rotación del inventario. E incrementar la rotación del inventario lo que significa es multiplicar el margen de cada artículo por el número de veces que yo lo vendo.


Our model—what it does is it eliminates inventory shortages and increases the quantity, inventory turnover. And increasing inventory turnover means you multiply each item’s margin by the number of times you sell it.

-----------------

la ciencia de datos: data science

el modelo automatizado: automated (computer) model

el mejor punto de solución: best solution point

la eficiencia máxima: peak efficiency, output

optimizar: optimize

la fijación de precios: pricing


La ventaja de la investigación de operaciones es que no solo lo hace automático, sino que encuentra no solo de una manera inteligente sino el mejor punto de solución para el problema que usted tiene.


The advantage of operations research is not only that’s it’s automated, but that it finds not only by intelligent means, but also the best solution point for your problem.


la variación del precio: price variation

la capacidad de cálculo: computing power

competir: to compete

la consultoría: consulting

cobrar: to charge

el porcentaje: percentage

el resultado: outcome, result(s)

ponerse de acuerdo: to agree on

medir el beneficio: to determine, to calculate profits


Nosotros cobramos por el… un porcentaje del resultado que logramos. Entonces, uno implementa el modelo y lo pone y se mide, se pone uno de acuerdo con el cliente cómo quiere medir el beneficio y a partir de lo que se vaya generando, mes con mes, de eso cobramos un pedacito de lo que le generamos al cliente. En realidad, es como que le estuviéramos vendiendo dinero.


We charge by… a percentage of the result we attain. So, you implement the model, put it into practice and measure. You agree with the customer on how you will measure profit, and according to what profit is generated, month by month, from that we charge a small portion of what we help the customer earn. Actually, it’s as if we were selling money.


la administración de operaciones, la gestión de operaciones: operations management

el límite: limit

la restricción: restriction

la escala: scale


…buscar la optimización, es poner los límites y las restricciones a un cálculo, pero a una escala mucho más grande…

…seek the optimization, it’s setting limits and restrictions for a calculation, but on a much larger scale…

5 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page